«Страна доступных мультфильмов» расширяет библиотеку контента для глухих и слабослышащих детей

Новости

В рамках инклюзивного проекта «Страна доступных мультфильмов» стартовала работа по адаптации популярных мультсериалов на русский жестовый язык. В список вошли «Монсики», «Тайны медовой долины» и новые серии «Простоквашино». Проект реализуется киностудией «Союзмультфильм», телеканалом «Мультиландия» при поддержке RUTUBE и Всероссийского общества глухих (ВОГ).

Генеральный продюсер «Союзмультфильма» Юлия Осетинская отметила, что запрос на контент с жестовым переводом растёт, и студия рада, что её герои смогут обрести новых зрителей. В библиотеке проекта уже более 240 серий, включая «Чуч-Мяуч», «Крутиксы» и новогодние мультфильмы.

Николай Шмелёв, помощник президента ВОГ, подчеркнул важность качественного перевода и субтитров для детей с нарушениями слуха. Он отметил, что не все телеканалы учитывают нюансы доступной среды, но «Мультиландия» подходит к задаче осознанно.

Директор телеканала Мария Дворядкина добавила, что сотрудничество с ВОГ поможет создать по-настоящему качественный контент. Новые серии с жестовым переводом и субтитрами появятся на «Мультиландии» и RUTUBE.

Проект продолжает развиваться, делая анимацию доступной для всех детей.